SABER EM DEBATE E A COMPETÊNCIA I
   Luiz  André Medeiros  │     7 de agosto de 2015   │     15:15  │  0

Ou isto ou aquilo: tire dúvidas!

Há palavras que não podemos misturar com as outras e devemos prestar bastante atenção pra não perdermos pontos preciosos na redação do Enem .

Alguns desses exemplos são:

01

 

Observe as frases abaixo:

– O Diretor foi de encontro ao que o funcionário disse

– O Diretor foi ao encontro do que o funcionário disse.

Ambas expressões estão corretas. No entanto, apresentam significados opostos. Enquanto a primeira expressa oposição entre a atitude do Diretor e a fala do funcionário, a segunda mostra concordância entre elas.

Isso ocorre porque a expressão “Ir de encontro a” tem como sentido ir contra alguma coisa ou alguém.

Ex.:

– Enquanto corria, Renato tropeçou e foi de encontro ao chão. (Renato foi contra o chão)

– O processo da empresa foi de encontro àquilo que queríamos. (O processo foi contra o que queríamos)

Já na segunda frase, a expressão “Ir ao encontro de” significa estar de acordo com, ir em direção a.

Ex.:

– Renato correu ao encontro da namorada. (Renato correu na direção da namorada)

– Isso vai ao encontro dos valores da empresa (Isso está de acordo com os valores da empresa)

Portanto, se queremos discordar, utilizamos “ir de encontro a” e, se estamos de acordo, usamos “ir ao encontro de”.

02

A fim e afim existem na língua portuguesa e estão corretas. Porém, seus significados são diferentes e devemos diferenciar as situações em que utilizamos uma ou outra.

A locução prepositiva a fim de é formada pela preposição a, mais o substantivo comum masculino fim, mais a preposição de. Uma locução prepositiva é um conjunto de duas ou mais palavras em que a última é uma preposição. Esta locução exprime intenção ou finalidade, sendo sinônima de: para, com a intenção de, com o propósito de.

Exemplos:

  • A aluna estudou muito a fim de tirar boa nota na prova.
  • Você está contando essa história a fim de me comover, mas não vai conseguir.
  • Neste momento eu estou a fim de ficar sozinha.
  • Pedro está a fim de Laura.

Nota: Em algumas situações, a preposição de pode estar subentendida, sendo necessário analisar o contexto em que a frase ocorre.

  • Neste momento, não estou a fim! (de alguma coisa, de fazer algo,…)
  • Acho que você não está muito a fim… (de ver algo, de falar sobre algo,…)

A palavra afim tem sua origem na palavra em latim affinis e pode ser um adjetivo ou um substantivo. Sendo um adjetivo, é sinônimo de semelhante, parecido, similar, análogo, conforme, próximo, vizinho, … Sendo um substantivo, é sinônimo de parente por afinidade, aparentado, adepto, aderente, aliado, entre outras. É maioritariamente utilizado no plural: afins.

Exemplos:

  • O espanhol é uma língua afim com o português.
  • Nesta fase das nossas vidas, não temos objetivos afins.
  • Para meu aniversário, convidarei parentes e afins.

 

>Link  

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *